This is a passage which gets misused quite a bit in discussions on drinking alcohol. The reason is because many feel the need to "proof text" their theology instead of derriving doctrine from the whole of Scripture. Because of this, people pit verse against verse, which is not really a healthy way of interpretation.
I wrote this short exegesis for Dr. Collins in Psalms and Wisdom Literature at Covenant Seminary. It is not spectacular, but the exercise itself was helpful because it helped me to understand coherence in Proverbs and how to see the importance of not ripping verses from their context. Also, the Hebrew characters will not show up in the footnotes since blogger does not have that font.
Proverbs 31
1. The words of King Lemuel. An
[1] oracle
[2] which
[3] his mother taught him.
2. What my son?
And what son of my womb?
And what son of my vows?
3. Do not give
[4] your strength to women,
Your ways to those who destroy kings.
4. [It is] not for kings, Lemuel,
[it is] not for kings, to drink wine,
or for rulers to desire
[5] strong drink.
5. Lest they imbibe
[6] and forget what has been decreed
and pervert the judgements of all the afflicted.
6. Give strong drink to the one perishing and wine to the ones in bitter distress.
7. Let them imbibe
[7] and forget their poverty
and remember their misery no more.
8. Open your mouth for the mute
[8]for the judgment of all the sons of poverty.
9. Open your mouth,
judge righteously
[9],
and defend the rights of the poor and needy.
Factors which make this a coherent paragraph
Context
Verses 1-9 are connected to the thought of the oracle which was given to Lemuel by his mother. This oracle proceeds to give instruction on how Lemuel should govern as a king, giving both negative and positive warnings. Lemuel is imparting this wisdom so others may understand as well.
I. Introduction and call to attention 1-2
II. Negative commands of excess 3-7
Those who will destroy your reign 3
That which will destroy your reign 4-5
You don’t want to look like that – 5-7III. Positive commands of righteousness 8-9
For the voiceless
For the impoverished
Conversational Implicature
This is a retelling of Lemuel’s mother imparting an oracle to him. The oracle concerns how to be a good king. There are implicite warnings within the text, for instance the warnings concerning desires: women and alcohol. These are brought out to give the reader/hearer an understanding of what happens when one desires too much of a good thing, even though the power for the king is there to “rightfully”
[10] indulge in such things. There is also the matter of ruling righteously, even to those who are on the lower end of society’s scale. Tied in this is the implicit understanding that not only do these actions show that you are a good king, but also these actions are what win the affections of the people. The idea is: there is a wrong way to rule (self-indulgence) and there is a right way to rule (ruling with justice and equity) and since a king is not needy, he should seek to be on the side of the needy and not on the side of satisfying himself.
[11]Consequence orientation
There is an aspect of negative/positive commands within the text. They are as follows:
Excess leads to the disgracing of your office
Justice leads to the emulation of your office
These commands lead one to the idea that a good king is one who would follow this oracle. Leadership requires not giving in to selfish means, though it is possible and within the leader’s right to do so, and also leadership requires being a defender over all who are in his charge – even to the one’s who are weak, poor, or needy.
[12]Summary of the message of Proverbs 31:1-9 (includes Conditions of applicability and ceteris parabus)
[13]This oracle was given to a king and gives insight to how a good king should rule. Lemuel is commanded to not allow his reign to be defined by excess and is commanded to seek justice on behalf of the “least of his subjects”. Bringing this passage into the context of 21st century United States can seem difficult, but the overall message is one which rings true for all time. When in position of leadership, do not give into the things which can bring you down. This passage uses the examples of indulging in women (sex), those who would destroy kings (perhaps some sort of counsel which is not given to benefit the king)
[14], and alcohol (a good gift that when used in excess destroys the mind and body). The use of sarcasm in verses 6-7 show how the abuse of leadership leads people to view the leader. Instead of being a leader who strives for justice, he will be seen as one who does not possess the dignity to lead.
The leader is then charged to seek justice and the examples of those who are “mute” and those who are “poor and needy” show the extent justice must go. It is not something which is only availed for the wealthy and influential, but something applicable to all classes.
[15] For a leader to be seen as a good leader, he will be one that works for justice, even to those unable to afford the time to see him. He represents all who are under his authority with justice, and since he is following Covenantal wisdom, this justice is Godly justice, which gives those under his authority peace of mind. They know he recognizes the great task of leading and how it is more than taking advantage of one’s own position, but using it to promote goodness.
[1] NIV & NASB add an article before “aF'ªm;÷”, when translating it into English. This seems to be deficient since grammatically there is no definite article, and while nouns can have definite meaning, the evidence does not seem to be in the context to make this assumption. (I imagine the reason “the” was added was to emphasize this oracle as being the definitive, or most stressed oracle of Lemuel’s mother)
[2] I am following the more common rendering of “oracle” as opposed to Delitzsch and RSV’s use of identifying Lemuel as king of Massa. Waltke (501-503) argues that this qualifies as a prophetic oracle and Kidner (178 & 182) argues that it is following a copyist’s error to render king of Massa. It seems, though I am not a Hebrew scholar, that Lemuel should be identified as a king, but perhaps, not with regard to location and given the connection of aF'ªm linked with the idea of his mother’s instruction, that this should be understood as an oracle.
[3] NIV does not translate rv,a.
[4] NIV renders !tt as spend. While the goal behind that translation is noble, it seems the author wants to convey the idea of giving his strength (obsessing per Waltke 502) to women as well as the enemies of kings. If spending were in mind, hlK seems to be a better way to get that point across.
[5] I use “desire” to follow the motif of obsessions/wrong desires/excess. Waltke 504, Whybray 422, Clifford 270, and Delitsch 477.
[6] Using “imbibe” instead of “drink” in English strengthens the idea of excess. One can drink a glass of wine or beer, or even a shot of alcohol (sans pure grain) and still have full mental capacity, however, one cannot simply imbibe these products and expect to have good recall.
[7] Following footnote 6.
[8] The NIV’s “thought” translation does a good job of explaining the text, but sacrifices staying true to the Hebrew. “Mute” carries a stronger realization than simply “those who cannot speak for themselves”. Keeping “mute” seems to make the situation for whom the good king is to be a defender of, even stronger, those who cannot “figuratively” as well as those who cannot “literally” speak for themselves.
[9] NIV renders renders {hebrew text} as “fairly” instead of “righteously”. This is a fundamental error hemeneutically. If the goal of Proverbs is to impart Covenantal wisdom, then to judge in a righteous manner means to follow God’s way of justice, following his revealed will. To reduce righteous to fair seems to take away from the notion that the king should rule as God would rule if put in this position. It could also lead the reader of the NIV to miss the point that righteousness is of the utmost when confronted with issues where leaders must judge. In today’s society “fair” is not always equated with “right”. [10] I do not use rightfully in the sense that God sees these actions as right, but in the sense that if a king decrees something to be “right” in his kingdom it is legally right, though it may not be morally right.
[11] I am following Waltke (508) in his interpretation of understanding the idea of giving alcohol to the perishing so they can forget their misery as sarcasm. It seems this is probably sarcastic to point out why a king does not need to be drunk, to teach Lemuel the need for sobriety and self-control. He does not need! So he should not succumb to indulgence. If he indulges in alcohol, he is like the poor man who “really needs to be drunk” since his condition is deplorable compared to a king. The effect of this sarcasm is “you’re the king! Why look like one of those guys?”
[12] This king would be one who recognizes, in the words of Francis Schaeffer, “there are no little people”.
[13] There does not appear to be any implicit or explicit Christology in this pericope. I suppose one could say something to the effect of, “we serve a greater King because he does not succumb to the temptations…”, but it does not seem likely the author had this in mind when writing this text. Therefore, it is incumbent upon the interpreter to understand the text for the beauty it conveys and not try to draw out meanings that are not there. If one goes down the “greater King” path, it could let the audience “off the hook” because those being admonished from the text are the ones called to forsake excess and treat those whom they have authority over with justice.
[14] Contemporary audiences would resonate well with the example of Gríma Wormtongue in the Lord of the Rings. His advice to the King Théoden was designed to destroy his rule, though he was flattering him, it was meant to poison and ruin.
[15] These two verses are excellent in instilling the value of “justice is blind”.
Sources consulted
English Bibles:
English Standard Version
King James Version
New American Standard Version
New International Version
Revised Standard Version
Commentaries on Proverbs:
Clifford
Delitzsch
Kidner
Kirkpatrick
Murphy
Waltke
Whybray
Grammar Aids:
Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon
C. John Collins, “Verb Tenses in Biblical Hebrew Poetry”
Ron Williams, “Hebrew Syntax: An Outline”